Tehilím (Salmos) 32 trasliterado del Hebreo y traducido al español.
1 leDavid maskil 'ashre nésuy-péshä
kesúy jata'ah
1 De David. Meditación. Feliz aquel a quién se le perdona su transgresión, a quién se le ha cubierto su pecado.
2 'ashré-'adám lo' yajshov יהוה lo
äwon we'en berujo remiyah
2 Feliz el hombre a quien YHVH no le cuenta su delito, y en cuyo espíritu no hay engaño.
3 ki-hejeráshti balu ätsamáy
besha'agati kol-hayyom
3 Mientras yo callaba, se gastaban mis huesos con mi angustioso gemir todo el día.
4 ki yomam waláylah tikhbad äláy
yadékha nehpakh leshaddi bejarvóne
qáyits sélah
4 Porque día y noche pesaba tu mano sobre mí; se secaba mí vigor como en sequía del verano.
5 jata'ti 'odiäkha waäwoni lo'-khissíti
'amárti 'odeh äle feshaáy leYHVH we'attah nasá'ta äwon jata'ti sélah
5 Por fin te declaré mi pecado, no te encubrí mi culpa; dije: “Confesaré mis transgresiones a YHVH,” y tú perdonaste la culpa de mi pecado.
(Pausa)
6 äl-zo't yitpal’lel kol-jasid 'elékha leët metso' raq leshétef máyim rabbim 'eláw lo' yaggíü
6 Por eso, que ore a ti todo fiel al descubrir [su pecado], para que no lo alcancen los torrentes de impetuosas aguas.
7 'attah séter li mitsar titseréni ronne fal’let tesovevéni sélah
7 Tú eres mi refugio, de la angustia me libras, con cánticos de liberación me rodeas. (Pausa)
8 'askilekha we'orekha bedérekh-zu telekh 'iätsah älékha ëni
8 “Déjame darte entendimiento y enseñarte el camino en que debes andar; déjame aconsejarte, no te perderé de vista.
9 'al-tihyu kesus keféred 'en havin
beméteg-warésen ëdyo livlom bal qerov 'elékha
9 Pero no seas irracional, como el caballo o el mulo, cuyo brío hay que domar con freno y bocado;
¡lejos esté de ti!”
10 rabbim makh'ovim larashä
wehabbotéaj beYhwh jésed yesovevénnu
10 Muchos son los tormentos del malvado, pero al que confía en YHVH lo rodea la bondad.
11 simju veYhwh wegílu tsaddiqim
weharnínu kol-yíshre-lev
11 Alégrense los justos, gócense en יהוה; canten de gozo todos ustedes los rectos de corazón.